Chinese Meridians 气

Seeing medicine work without destruction. Attraversiamo. Today I felt the steam. 3-3-14

气 Concepts similar to qi can be found in many cultures, for example, prana and cit in Hindu religion, mana in Hawaiian culture, lüngin Tibetan Buddhism, ruah in Hebrew culture. References to concepts analogous to the qi taken to be the life-process or flow of energy that sustains living beings are found in many belief systems, especially in Asia. Philosophical conceptions of qi from the earliest records of Chinese philosophy (5th century BCE) correspond to Western notions of humours and the ancient Hindu yogic concept of prana ("life force" in Sanskrit). The earliest description of "force" in the current sense of vital energy is found in the Vedas of ancient India (circa 1500–1000 BCE), and from the writings of the Chinese philosopher Mencius (4th century BCE). Historically, the Huangdi Neijing/"The Yellow Emperor's Classic of Medicine" (circa 2nd century BCE) is credited with first establishing the pathways through which qi circulates in the human body. The ancient Chinese described it as "life force". They believed qi permeated everything and linked their surroundings together. They likened it to the flow of energy around and through the body, forming a cohesive and functioning unit.By understanding its rhythm and flow they believed they could guide exercises and treatments to provide stability and longevity.

Within the framework of Chinese thought, no notion may attain such a degree of abstraction from empirical data as to correspond perfectly to one of our modern universal concepts. Nevertheless, the term qi comes as close as possible to constituting a generic designation equivalent to our word "energy". When Chinese thinkers are unwilling or unable to fix the quality of an energetic phenomenon, the character qi (氣) inevitably flows from their brushes.
—Manfred Porkert[10]


Spleen-meridian is the site of attention, for now for a full list, 

Abbreviated as SP, described in Chinese as 足太阴睥经穴 or 足太陰脾經.
PointPinyinHan Geul 한글RomajiAlternative names
Sp-1隱白yǐn báieun baek 은백im paku'in paku'[3]
Sp-2大都dà dūdae do 대도dai to
Sp-3太白taì báitae baek 태백tai haku
Sp-4公孫gōng sūngong son 공손kō son
Sp-5商丘shāng qiūsang gu 상구shō kyū
Sp-6三陰交sān yīn jiāosam eum gyo 삼음교san in kō
Sp-7漏谷loù gǔnu gok 루곡rō koku?
Sp-8地機dì jīji gi 지기chi ki
Sp-9陰陵泉yīn líng qúaneum neung cheon 음릉천in ryō sen
Sp-10血海xuè hǎihyeol hae 혈해kek kai
Sp-11箕門jī méngi mun 기문ki mon
Sp-12沖門chōng ménchung mun 충문shō mon
Sp-13府舍fǔ shèbu sa 부사fu sha
Sp-14腹結(?)fù jié(?)bok gyeol 복결fuk ketsu
Sp-15大横dà héng?dae hoeng 대횡dai ō
Sp-16腹哀(?)fù āi(?)bok ae 복애fuku ai
Sp-17食竇(?)shí dòu(?)sik du 식두shoku tō
Sp-18天谿tiān xīcheon gye 천계ten kei
Sp-19胸鄉(?)xiōng xiāng(?)hyung hyang 흉향kyō kyō?
Sp-20周榮(?)zhōu róng(?)ju yeong 주영shū ei
Sp-21大包dà bāodae po 대포tai hō